Die richtigen Worte für Ihre Zielgrupe

Verstanden werden ist Übungssache

Originaltextauszug:
Sie sind ungewollt schwanger und befinden sich in einem Konflikt? 

Übersetzt in Leichte Sprache:
Sie sind schwanger. Sie bekommen ein Kind. Vielleicht ist das ein Problem für Sie.

Was

Textöffner übersetzt Texte aller Art in Leichte Sprache. Parteiprogramme, Webseiten von Behörden und Hilfsorganisationen, Broschüren zur Nutzung des öffentlichen Nahverkehrs.

 

Wie

Kurze Sätze, klare Wörter, keine Fachbegriffe: Leichte Sprache steht für ein sehr einfaches Deutsch. Zusammengesetzte Wörter zum Beispiel werden getrennt durch Bindestriche oder mit dem sogenannten Mediopunkt.

Für wen

In Leichte Sprache übersetzt werden Texte klassischerweise für

  • Menschen mit Lernschwierigkeiten
  • Menschen, die nicht gut lesen können
  • Menschen, die Deutsch lernen

Darüber hinaus wird die Leichte Sprache immer beliebter bei allen die

  • sich schnell und einfach informieren möchten
  • lieber kurze und leichte Texte lesen
  • die "normale" deutsche Sprache nicht gut verstehen

Die wichtigsten Regeln für Leichte Sprache habe ich hier für Sie zusammengefasst:

  • Kurze Sätze
  • Nur eine Aussage pro Satz
  • Aktiv formulieren statt passiv
  • Keine Sprachbilder, Sprichwörter oder Ähnliches
  • Fremdwörter durch einfache Begriffe ersetzen oder kurz erklären
  • Abkürzungen zunächst ausschreiben bzw. erklären
  • Texte übersichtlich gestalten und illustrieren

Die Wertschätzung gegenüber dem Originaltext ist mir wichtig.
Er ist gut so wie er ist – ich übersetze ihn lediglich für eine andere Zielgruppe.
Es gibt ja auch an Gebäuden Treppen und Rampen. Beide haben ihre Berechtigung